sábado, 4 de julho de 2009

Dear Salame Family

You do not imagine my pleasure to receive news and pictures from you 14 years after one of the happiest moments of my life, when I lived in Oxford in 1995. I often say that I reborn after this experience that I was completely true and living with my true essence. I am very grateful to Ianthe, Tim, Ben, Laila and Fergus (my little drum) for this opportunity. We saw the sunset barefoot (with shoes on the tree), we had dinner carrot / sun, potato / spaceship and grated cheese / rain, according to the "play space" that we did during the day. I took the kids to school by bicycle, singing "Saltimbanco" ( au au au / inho inho inho/ miau miau miau / cocorocó - sorry cocoridoooo). Once I was embrassed because Tim spent 2 months in Africa and came back wanting to take children to school but they chose to go with me. I was embrassed, but I liked it , of course. I felt in “The Sound of music”.

Ianthe used to say - You are very kind. I thought great, but after I understood she asked me to give more limits to children. On the first days Tim asked me - Did they brush their teeth? I found the pronunciation the same as "tea", I prepared the tea, until the day that Tim did the same question showing the brush theeth . I still laugh when I remember this. I am grateful for learning to give limits (at least a little), to see how is good do not have prejudice and mainly for the trust.

I will certainly make some mistakes as a mom because no one is perfect, but I will miss less because I had the opportunity to live with you.

XXX,
Mariana.

Querida Família Salame,

Vocês não imaginam a minha satisfação de receber notícias e fotos de vocês 14 anos depois de um dos momentos mais felizes da minha vida, quando morei em Oxford em 1995. Costumo dizer que renasci depois desta experiência em que fui completamente autêntica e convivi com a minha verdadeira essência.

Fico muita grata a Ianthe, Tim, Ben, Laila e Fergus (my little drum) por esta oportunidade. A gente viu o pôr do sol descalço (com os sapatos na árvore), a gente jantou cenoura/sol, batata/nave e queijo ralado/chuva de acordo com a brincadeira espacial que fizemos durante o dia. Eu levava as crianças para escola de bicicleta, cantando Saltimbancos. Uma vez fiquei até sem graça pois Tim passou 2 meses na África e voltou querendo levar as crianças para escola mas elas preferiram ir comigo. Fiquei envergonhada mas gostei, é claro. Me sentia a “Noviça Rebelde”.

Ianthe me dizia – You are very kind. Eu achava ótimo mas depois entendi que ela achava que eu precisava dar mais limites para as crianças. Logo nos primeiros dias Tim me perguntou – Did they brush their teeth? Como achava a pronúncia parecida com tea , eu preparava o chá. Até o dia que o Tim vez a pergunta com as escovas de dente nas mãos. Até hoje acho graça.

Fico grata por ter aprendido a dar limites (pelo menos um pouco), por ter visto como é bom não ter preconceito e principalmente pela confiança.

Certamente vou errar como mãe pois ninguém é perfeito mas vou errar menos por ter tido a oportunidade de ter convivido com vocês.

XXX,
Mariana.

Um comentário:

  1. Muito obrigado!
    You are very kind! I am sure we were not nearly as nice as this and that you are going to be a great mother. Tim

    ResponderExcluir